Turku grāmatu tirgus 2022

05.10.2022. 15:29

Veiksmīgi noslēdzies Turku Grāmatu tirgus ar plašu ieskatu Latvijas literatūrā un Latvijas rakstnieču, mākslinieču, kā arī somu tulkotāju un izdevēju dalību.

Šogad vairākas ar literatūru saistītas aktivitātes notika gan Latvijas stendā, gan uz tirgus diskusiju skatuvēm, gan Aboa Vetus & Ars Nova – arheoloģijas un laikmetīgās mākslas muzejā.

Šī gada Turku tirgus galvenā tēma bija vizuālās mākslas, tāpēc Latvijas programmas ietvaros notika arī divas ilustrāciju darbnīcas bērniem ar Latvijas mākslinieču Rebekas Lukošus, Lotes Vilmas Vītiņas, Sabīnes Košeļevas un Anitas Rupeikas dalību.

Grāmatu tirgū šogad bagātīga somu valodā tulkotās un izdotās latviešu literatūras raža. Šogad iznākušās grāmatas: lībiešu mūsdienu dzejas izlase “Kerran olin taivaan suolajärvi” ("kõrd vȯļ minā touvõs sūoljōraks / reiz biju mākoņos sālsezers" Baiba Damberga, Valts Ernštreits un Ķempju Kārlis, atdzejojis Olli Heikonens), Sabīnes Košeļevas un Anitas Rupeikas "Käyrä kurkku Elmeri" ("Gurķis Elmārs, kas dikti kreņķējās", tulkojusi Mirja Hovila), Jura Kronberga dzejas izlase "Sillalla ja parvekkeella" ("Uz tilta un uz balkona", atdzejojusi Mirja Hovila), Frīdas Mihelsones grāmata "Selvisin Rumbulasta" ("Es izdzīvoju Rumbulā" tulkojis Jussi Örn) un Jura Zvirgzdiņa "Karhujen Tasavalta" ("Lāču republika", tulkojusi Mirja Hovila).

Vislielākā uzmanība tirgus laikā tika pievērsta lībiešu dzejas izlasei (par to arī raksts Turku lielākajā dienas laikrakstā Turun Sanomat: https://www.ts.fi/kulttuuri/5778629. Diskusijā ar publicistu Simo Ollinenu atdzejotājs Olli Heikonens stāstīja par atdzejas un grāmatas tapšanas procesu. Dzejas krājuma izdošana somu valodā ir Valta Ernštreita iniciatīva. Dzejoļu parindeņus no lībiešu valodas somu valodā gatavoja Renāte Blumberga un Tapio Mekeleinens. Atdzejotājs Olli Heikonens vairākkārt norādīja uz lībiešu spēcīgo dzejnieku lielo skaitu, ņemot vērā, ka lībiešu valoda ir kritiski apdraudēta valoda un mūsdienās labi sazināties lībiski spēj ap 30 cilvēkiem visā pasaulē.

Kā otra aktuāla šogad izdotā grāmata tika izcelta Jura Kronberga dzejas izlase un tajā klātesošie bēgļa identitātes jautājumi, kā arī situācija Ukrainā.

Latvijas dalība tirgū šogad ir iespējama, Latvijas vēstniecībai sadarbojoties ar Latvian Literature un Rozentāla biedrību Somijā. Citi šī gada Latvijas programmas sadarbības partneri bija izdevniecības Aviador, Paperiporo un Aboa Vetus & Ars Nova – arheoloģijas un laikmetīgās mākslas muzejs.