Grāmatu pasaule: tulkotāji nojauc robežas

02.12.2014. 19:09

Divi desmiti latviešu rakstnieku šogad dodas uz gadatirgu Grāmatu pasaule, kas šodien sākas Prāgas izstāžu centra Rūpniecības pilī. Tradicionālais pasākums, kas beigsies svētdien, ir veltīts Latvijas un Ziemeļvalstu literatūrai.

Tik maza literatūras kā latviešu literatūra savā ceļā pie lasītājiem ir atkarīgas no tulkotāju darba. 12. Grāmatu pasaule, kas vienlaikus ir arī literatūras festivāls ar virkni filmu demonstrējumu, teātra izrāžu un izstāžu, lielu uzmanību velta arī tulkojumam. Latviski runā tikai 1 300 000 cilvēku.

Kopš pagājušā gadsimta 50. gadiem Čehijas Republikā iznākuši 22 tulkojumu no latviešu valodas, trīs jauni tulkojumi tiks piedāvāti gadatirgū. Mazās Latvijas literatūras prezentāciju izstādes rīkotāji un ČR grāmattirgotāju un izdevēju asociācija saista ar pērno nelielās Slovēnijas literatūras prezentāciju.
"Latvijas un Čehija ir mazas zemes, mūs saista mazo kultūru solidaritāte un tuvina līdzīgi tautas likteņi," nesen minēja Latvijas vēstniece Iveta Šulca. Gadatirgus ietvaros veidota arī izstāde Čehijas – Latvijas literāro attiecību piecsimt gadi. Grāmatu jaunumu vidū būs arī vienīgā čehu – latviešu valodas vārdnīca, kurā ietverti aptuveni 23 000 vārdu un izteicienu.
/../


Publicēts: Hospodářské noviny, 04.05.2006