PROGRAM LOTYŠSKÝCH KULTURNÍCH AKCÍ – KVĚTEN 2006
ÚČASTNÍCI (spisovatatelé a básníci)
VÝSTAVY
3. 5. – 31.5. Národní muzeum, Václavské náměstí 68, Praha 1 Cesta Lotyšska od zpívající revoluce do Evropské unie (1987 – 2004) |
Výstava rižského Muzea Lidové fronty představuje fotografie a dokumenty, které vypovídají o společenském a politickém dění v Lotyšsku na přelomu 20. a 21. století a v nichž se odráží boje lotyšského národa za obnovení nezávislosti. Hlavním tématem výstavy jsou protestní akce, mýtinky, aktivity skupiny ochránců lidských práv Helsinky 86, barikády v lednu 1991, srpnový puč v roce 1991, odchod sovětských ozbrojených sil z Lotyšska a vstup Lotyšska do Evropské unie. Výstava využívá materiály z archívu Muzea Lidové fronty, MZV LR, Parlamentu LR a kanceláře prezidentky Lotyšské republiky. |
4.5. – 28. 5. 3.5. v 18.00 / Zahájení výstavy Kulturní a vzdělávací centrum Židovského muzea, Maiselova 15, Praha 1 Lotyšské děti kreslí staré synagogy |
Výstava dětských kreseb Lotyšské děti kreslí staré synagogy je součástí projektu, který připravila Rižská židovská obec "Šamir", ve spolupráci s UNESCO a zapojilo se do něj více jak 40 lotyšských škol. |
Lotyšská židovská obec: historie, tragédie, obnovení činnosti |
Výstava fotografií Lotyšská židovská obec: historie, tragédie, obnovení činnosti pojednává o historii lotyšské židovské obce od 16. do začátku 20. století, o druhé světové válce, holocaustu i současném přístupu lotyšského státu k výzkumu, osvětě a pořádání pamětních akcí týkajících se holocaustu. |
9.5. – 27.5. 9.5. v 16.30 / Zahájení výstavy Národní knihovna, Klementinum 190, Praha 1 Výstava "Pět staletí česko-lotyšských literárních vztahů" |
Výstava představuje málo známé kapitoly česko-lotyšských literárních vztahů od prvních vydání děl J. A. Komenského v Rize a působení hnutí ochranovských v Livonsku až po překlady vydané v tomto roce. Na české straně stál u zrodu překladatelské tradice F. L. Čelakovský a po druhé světové válce ji nejvíce pěstoval V. Gaja a R. Parolek. V současné době nastupuje nová překladatelská generace, absolventi specializace lotyština na Filozofické fakultě UK. Autory výstavy jsou Ivan Malý, Pavel Štoll a obě národní knihovny. Pořádá Lotyšská národní knihovna a Národní knihovna ČR |
PROGRAM KULTURNÍCH AKCÍ
Úterý 02.05.2006
Knihkupectví & Café AGITE / FRA – Šafaříkova 15, Praha 2 19.30 Křest Antologie současné lotyšské poezie z nakladatelství FRA |
S básníky Liāna Langa, Uldis Bērziņš, Inese Zandere. Uvádí Petr Borkovec. Antologie obsahuje ukázky z tvorby tří generací lotyšských básníků od 60. let po dnešek. Patnáct významných tvůrců zde představuje současnou lotyšskou poezii v celé její rozmanitosti, v jejím zakotvení jak v domácí osobité tradici, tak i v kontextu moderní světové poezie. Antologii připravili Pavel Štoll a Marta Dziļuma ve spolupráci s absolventy a studenty lotyštiny a s překladateli – Petrem Borkovcem, Libuší Bělunkovou a Alexandrou Büchler. Pořádá: Lotyšské literární centrum a Velvyslanectví Lotyšské republiky v ČR, Literature Across Frontiers a nakladatelství FRA. |
Středa 03.05.2006
Café Nordica, Skandinávský dům, Zlatnická 10, Praha 1 19.00 – 20.30 Made in Latvia |
Lotyšští autoři Uldis Bērziņš, Jānis Elsbergs, Nora Ikstena, Liāna Langa, Laima Muktupāvela a Andris Zeibots čtou své texty na počest výročí lotyšské nezávislosti za doprovodu nejpopulárnější folk-rockové kapely Iļģi. Umělecké ztvárnění této kapely soustřeďuje podstatu lotyšské historie, folklóru, archeologie, etnografie a mytologie. Kapela je známá i za lotyšskými hranicemi, koncertovala, např., ve Velké Británii, Švédsku, Finsku, Německu, Francii a USA. Od r. 1993 vydali 7 alb, která získala uznání jak v Lotyšsku, tak v zahraničí. pořádá: Lotyšské literární centrum, Velvyslanectví Lotyšské republiky v ČR, Skandinávský dům a Literature Across Frontiers Pořad v angličtině, češtině a lotyštině |
Café Nordica, Skandinávský dům, Zlatnická 10, Praha 1 20.45 – 21.45 Multimediální poezie z Lotyšska |
Básníci Sergej Timofejev a Semjon Chanin patří k lotyšským básníkům píšícím v ruském jazyce. Jsou členy rižské skupiny «Orbita» (www.orbita.lv), sdružující spisovatele, výtvarné umělce a hudebníky zabývající se vydáváním a výrobou literárně-multimediálních děl, kombinujících video, hudbu a čtení poezie. |
Čtvrtek 04.05.2006
11.00 – stánek S 201 (střední hala), Průmyslový palác, Výstaviště Praha |
Slavnostní otevření lotyšského stánku a zahájení výstavy Pět staletí česko-lotyšských literárních vztahů Ministryně pro zvláštní záležitosti v otázkách sociální integrace LR Karina Pētersone, ministr kultury ČR Vítězslav Jandák, náměstkyně státního tajemníka ministra kultury LR pro kulturní politiku Una Sedliniece. Hudba: Iļģi (folkrocková skupina z Lotyšska). Pořádá: Lotyšské literární centrum a Velvyslanectví Lotyšské republiky v ČR |
12.30 – stánek S 201 (střední hala), Průmyslový palác, Výstaviště Praha Návrat do Evropy |
Politické převraty v zemích východní Evropy na konci 20. století ovlivnily osudy mnoha miliónů lidí. Každý národ se vracel do svobodné Evropy svou složitou cestou, ovšem na této cestě bylo mnoho podobného a společného. V knize A Return to Europe (Návrat do Evropy) jsou shrnuty akademické výzkumy a statě, hodnotící fakta a události, které charakterizují toto období, doplněné fotografiemi a dokumenty z lotyšských, litevských, polských a českých archívů. Účinkují Janīna Kursīte, Meldra Usenko. Nakladatel: Muzeum Lidové fronty Lotyšska.
Pořádá: Muzeum Lidové fronty Lotyšska, Lotyšské literární centrum a Velvyslanectví Lotyšské republiky v ČR |
14.00 – 15.20 Multikulturní sál "Rosteme s knihou" – levé křídlo, Průmyslový palác, Výstaviště Praha Program na podporu čtení v Lotyšsku, Finsku a Francii |
Beseduje Silvija Tretjakova (Lotyšsko) – Centrum dětské literatury Lotyšské národní knihovny, Francois Ballanger (Francie) – La Joie par le livres, Maija Berndtson (Finsko) – Helsinki City Library
Moderuje Dana Kalinová. Pořádá: Lotyšské literární centrum, Lotyšská národní knihovna, Velvyslanectví Lotyšské republiky v ČR, Svět knihy, s.r.o., Francouzský institut v Praze a Městská knihovna Helsinky |
15.00 – 15.50 Literární sál – pravé křídlo, Průmyslový palác, Výstaviště Praha Kultura v překladu |
Spisovatelé a překladatelé diskutují o překladech mezi odlišnými kulturami, vzdálenými buď geograficky nebo časově. Účinkuje básník a překladatel koránu do lotyštiny Uldis Bērziņš, lotyšští spisovatelé a překladatelé Juris Kronbergs a Silvija Brice a sinoložka Olga Lomová. Pořádá: Lotyšské literární centrum a Velvyslanectví Lotyšské republiky v ČR a Literature Across Frontiers (LAF) |
15.00 – 16.00 stánek S 201 (střední hala), Průmyslový palác, Výstaviště Praha Zámek světla |
Projekt Lotyšské národní knihovny a jeho význam pro vytváření nového kulturního a vzdělávacího prostředí. Vystoupí Karina Pētersone, Lotyšská národní knihovna. Pořádá: Lotyšské literární centrum, Lotyšská národní knihovna a Velvyslanectví Lotyšské republiky v ČR |
16.00 – 16.50 Komorní sál – pravé křídlo / balkon, Průmyslový palác, Výstaviště Praha Od ironie k sebeironii |
Reflexe lotyšského současného života a folklóru v lotyšské literatuře.
Účinkují básníci a spisovatelé Laima Muktupāvela, Pauls Bankovskis, Andris Zeibots. pořádá: Lotyšské literární centrum |
17.00 – 17.50 Literární kavárna – pravé křídlo (balkon), Průmyslový palác, Výstaviště Praha "Lotyšsko. Synagogy a rabíni. 1918 – 1940" – prezentace knihy |
Kniha pojednává o historii židovské obce v Lotyšsku a seznamuje čtenáře s jejími hlavními představiteli - rabíny, kantory a rituálními řezníky. V knize je unikátní sbírka fotografií lotyšských synagog, které byly zničeny v době holocaustu. Kniha je v angličtině, ruštině, hebrejštině a lotyštině. Vydavatel: Židovská obec Šamir, vedoucí projektu: rabín Menahem Barkahan. Pořádá: Lotyšské literární centrum, Velvyslanectví Lotyšské republiky v České republice a židovská obec Šamir |
17.30, 95´, Kino Atlas Sokolovská 1, Praha 8 Dítě člověka (Cilvēka bērns) |
Režie: Jānis Streičs, Lotyšsko 1991 titulky Film nejen o dětství, ale také o východní katolické části Lotyšska odloučené od ostatní kultury – Latgale. Literární předloha: Jānis Klīdzējs |
18.00 – 18.45 Globe Bookstore and Cafe, Pštrosova 6, Praha 1 Vlk jednooký (Wolf One Eye) |
Křest knihy poezie lotyšsko-švédského básníka Jurise Kronsbergse, kterou v anglickém překladu vydává britské nakladatelství Arc Publications. Účinkují Juris Kronbergs, Angela Jarman, Tony Ward. Pořádá: Lotyšské literární centrum a Velvyslanectví Lotyšské republiky v ČR a Literature Across Frontiers |
22.00 A – studio Rubín, Malostranské nám. 9, Praha 1 Koncert skupiny Iļģi |
Folkrockovou skupinu Iļģi založila v roce 1981 Ilga Reizniece, která je dosud vedoucím skupiny. Jejich umělecké ztvárnění soustřeďuje podstatu lotyšské historie, folklóru, archeologie, etnografie a mytologie. Tato dynamická hudební skupina sdružuje talentované a tvůrčí lotyšské hudebníky, kteří víc jak dvacet let věnovali interpretaci tradiční hudby. Dalšími členy jsou Māris Muktupāvels, Gatis Gaujenieks, Egons Kronbergs a Vilnis Strods. Skupina je známá i za lotyšskými hranicemi, koncertovala, např., ve Velké Británii, Švédsku, Finsku, Německu, Francii a USA. Od r. 1993 vydali 7 alb, která získala uznání jak v Lotyšsku, tak v zahraničí. |
Pátek 05.05.2006
10.30 – stánek S 201 (střední hala), Průmyslový palác, Výstaviště Praha Káva s lotyšskými básníky a hosty |
Lotyšští básníci čtou své básně spolu s hosty v doprovodu virtuóze lotyšské folklorní hudby Valdise Muktupāvelse a prezentují Antologii současné lotyšské poezie, která vychází v češtině v nakladatelství Fra. Antologie obsahuje ukázky z tvorby tří generací lotyšských básníků od 60. let po dnešek. Patnáct významných tvůrců zde představuje současnou lotyšskou poezii v celé její rozmanitosti, v jejím zakotvení jak v domácí osobité tradici, tak i v kontextu moderní světové poezie. Antologii připravili Marta Dziļuma a Pavel Štoll ve spolupráci s absolventy a studenty lotyštiny a s překladateli – Petrem Borkovcem, Libuší Bělunkovou a Alexandrou Büchler. Účinkují, Edvīns Raups, Inese Zandere, Sergej Timofejev, Semjon Chanin a Jānis Rokpelnis (Lotyšsko) a Iztok Osojnik (Slovinsko). pořádá: Lotyšské literární centrum a Velvyslanectví Lotyšské republiky v ČR a Literature Across Frontiers |
12.00 – 13.00 stánek S 201 (střední hala), Průmyslový palác, Výstaviště Praha Transcript |
Křest čísla internetového literárního časopisu Transcript věnovaného současné lotyšské literatuře www.transcript-review.org pořádá: Lotyšské literární centrum a Literature Across Frontiers |
13.00 – 13.50 Literární sál – pravé křídlo, Průmyslový palác, Výstaviště Praha Nejnovější próza v Lotyšsku |
a prezentace antologie povídek lotyšských spisovatelek Krajinou samoty. V antologii se čtenáři představí výrazné lotyšské prozaičky 90. let i počátku nového tisíciletí Inga Ābele, Nora Ikstena, Andra Neiburga a Gundega Repše. Vychází v nakladatelství One Woman Press. Účinkují spisovatelé Inga Ābele, Pauls Bankovskis, Andra Neiburga a Gundega Repše. pořádá: Lotyšské literární centrum a Velvyslanectví Lotyšské republiky v ČR |
13.00 – 13.50 Komorní sál – pravé křídlo (balkon), Průmyslový palác, Výstaviště Praha Pobaltská regionální spolupráce |
Kooperace v regionu v letech 1991–1997 očima estonské politické historiografie. Prezentace knihy Pobaltská regionální spolupráce. Ke státům, které se opět objevily na politické mapě v roce 1991, patří Estonsko, Lotyšsko a Litva. Při úsilí o mezinárodní uznání v posledním desetiletí 20. století se pobaltské státy musely vyrovnat s několika úkoly, jako je redefinice třístranné pobaltské spolupráce, rozvoj vztahů a spolupráce mezi severskými a pobaltskými státy v celém prostoru Baltského moře a otázka integrace do EU a ostatních mezinárodních organizací. Předmětem zájmu této práce jsou tyto tři rozdílné, ale přesto vzájemně propojené aspekty spolupráce, zmapování vývoje vzájemných vztahů Estonska, Lotyšska a Litvy v různých oblastech spolupráce a zhodnocení jejich významu pro vytvoření regionální identity. Hovoří: Iivi Zajédová, David Šťáhlavský. pořádá: Lotyšské literární centrum a Velvyslanectví Lotyšska v ČR |
14.00 – 14.50 Multikulturní sál "Rosteme s knihou" – levé křídlo, Průmyslový palác, Výstaviště Praha Osud čtoucího dítěte v Lotyšsku |
Subjektivní vyprávění Inese Zandere o lotyšské dětské literatuře. pořádá: Lotyšské literární centrum a Velvyslanectví Lotyšské republiky v ČR |
15.00 – 15.50 Literární kavárna – pravé křídlo / balkon, Průmyslový palác, Výstaviště Praha Lotyšská literatura v historických souvislostech 20. století. Literatura, svoboda slova a cenzura. |
Tradice, hledání, historický kontext. Literatura po emigrační vlně na konci 2. světové války. Poezie v Lotyšsku ve 20. a 21. století. Besedují spisovatelé a básníci Knuts Skujenieks, Uldis Bērziņš, Juris Kronbergs, překladatelka Lenka Matoušková. Pořádá: Lotyšské literární centrum a Velvyslanectví Lotyšské republiky v ČR |
15.00, 94´, Veletržní kino, Průmyslový palác, Výstaviště Praha Cihelna (Ceplis) |
Režie: Rolands Kalniņš, Lotyšsko, 1972 Cesta podnikatele Ceplise za ziskem a uznáním v oboru výroby cihel a jejich exportu. Literární předloha: Pāvils Rozītis původní znění – tlumočeno do češtiny |
16.00 – 16.50 Multikulturní sál "Rosteme s knihou" – levé křídlo, Průmyslový palác, Výstaviště Praha Tři největší překvapení v lotyšské dětské literatuře |
Beseduje Ilze Stikāne, prezidentka Rady pro literaturu pro děti a mládež. pořádá: Lotyšské literární centrum a Velvyslanectví Lotyšské republiky v ČR |
Divadlo Viola, Národní třída 7, Praha 1 18.00 – 20.00 Lotyšská poezie a hudba |
Populární lotyšští básníci Liāna Langa, Edvīns Raups, Jānis Rokpelnis, Kārlis Vērdiņš čtou ze své poezie za doprovodu hudební skupiny Alter Veritas a prezentují Antologii současné lotyšské poezie, která vychází v češtině v nakladatelství FRA. Antologie obsahuje ukázky z tvorby tří generací lotyšských básníků od 60. let po dnešek. Patnáct významných tvůrců zde představuje současnou lotyšskou poezii v celé její rozmanitosti, v jejím zakotvení jak v domácí osobité tradici, tak i v kontextu moderní světové poezie. Antologii připravili Marta Dziļuma a Pavel Štoll ve spolupráci s absolventy a studenty lotyštiny a s překladateli – Petrem Borkovcem, Libuší Bělunkovou a Alexandrou Büchler. Pořádá: Lotyšské literární centrum,Velvyslanectví Lotyšské republiky v ČR a Svět knihy, s.r.o. Tlumočeno Vstup zdarma |
Sobota 06.05.2006
10.00 – stánek S 201 (střední hala), Průmyslový palác, Výstaviště Praha Káva s lotyšskými básníky |
Lotyšští básníci Jānis Elsbergs, Kārlis Vērdiņš, Juris Kronbergs, Knuts Skujenieks, Liāna Langa a Andris Zeibots čtou své básně za doprovodu hudební skupiny Alter Veritas a prezentují Antologii současné lotyšské poezie, která vychází v češtině v nakladatelství Fra. Antologie obsahuje ukázky z tvorby tří generací lotyšských básníků od 60. let po dnešek. Patnáct významných tvůrců zde představuje současnou lotyšskou poezii v celé její rozmanitosti, v jejím zakotvení jak v domácí osobité tradici, tak i v kontextu moderní světové poezie. Antologii připravili Marta Dziļuma a Pavel Štoll ve spolupráci s absolventy a studenty lotyštiny a s překladateli – Petrem Borkovcem, Libuší Bělunkovou a Alexandrou Büchler. pořádá: Lotyšské literární centrum, Velvyslanectví Lotyšské republiky v ČR a Literature Across Frontiers Pořad v češtině, lotyštině a angličtině |
10.00, 79´, Veletržní kino, Průmyslový palác, Výstaviště Praha Dýchejte zhluboka! (Elpojiet dziļi!) |
Režie: Rolands Kalniņš, Lotyšsko 1967 původní znění – tlumočeno do češtiny Vztah básníka a funkcionářky, dvou ideologických protipólů, jako obraz lotyšského kulturního života 60. let minulého století. Literární předloha: Gunārs Priede |
11.00 stánek S 201 (střední hala), Průmyslový palác, Výstaviště Praha Pohádka pro děti s loutkami |
Kůň, který v noci zpívá a kočička Martinka, vyprávějí o Lotyšsku a o svých nejlepších přátelích – hrdinech z jiných lotyšských knih, ukazují knihy, porovnávají hlasy zvířat v češtině a lotyštině, zpívají, rozdávají samolepky, zvou na promítání lotyšských animovaných filmů. Účinkují Viera Kučerová a Martin Matějka za hudebního doprovodu skupiny Iļģi. Následuje prezentace nejnovějšího lotyšského komiksu Dobrodružství Lotíka Línka. pořádá: Lotyšské literární centrum a Velvyslanectví Lotyšské republiky v ČR |
12.00 stánek S 201 (střední hala), Průmyslový palác, Výstaviště Praha Pět staletí česko-lotyšských literárních vztahů |
Uvádí: Pavel Štoll pořádá: Lotyšské literární centrum a Lotyšská národní knihovna |
13.00 stánek S 201 (střední hala), Průmyslový palác, Výstaviště Praha Pohádka pro děti s loutkami |
Kůň, který v noci zpívá a kočička Martinka, vyprávějí o Lotyšsku a o svých nejlepších přátelích – hrdinech z jiných lotyšských knih, ukazují knihy, porovnávají hlasy zvířat v češtině a lotyštině, zpívají, rozdávají samolepky, zvou na promítání lotyšských animovaných filmů. Účinkují Viera Kučerová a Martin Matějka za hudebního doprovodu skupiny Iļģi. Následuje prezentace nejnovějšího lotyšského komiksu Dobrodružství Lotíka Línka. pořádá: Lotyšské literární centrum a Velvyslanectví Lotyšské republiky v ČR |
14.00 – 14.50 Literární sál – pravé křídlo, Průmyslový palác, Výstaviště Praha Ženy píší prózu |
Vrcholná doba prozaiček v lotyšské literatuře. Prezentace antologie povídek lotyšských spisovatelek Krajinou samoty. Povídka je v současnosti nejvíce oceňovaným žánrem lotyšské literatury, přičemž vedoucí roli v něm hrají ženy spisovatelky. V antologii se čtenáři představí výrazné lotyšské prozaičky 90. let i počátku nového tisíciletí Inga Ābele, Nora Ikstena, Andra Neiburga a Gundega Repše. Přeložila Míša Bečková, Lenka Matoušková, Denisa Šelelyová a Michal Škrabal. Vychází v nakladatelství One Woman Press. Moderuje Marta Dziļuma. V doprovodu virtuóze lotyšské folklorní hudby Valdise Muktupāvelse, pořádá: Lotyšské literární centrum, Velvyslanectví Lotyšské republiky v ČR a nakladatelství One Women Press |
15.00 stánek S 201 (střední hala), Průmyslový palác, Výstaviště Praha Inga Ābele, Nora Ikstena, Andra Neiburga a Gundega Repše – autogramiáda |
k antologii lotyšských povídek Krajinou samoty. Pořádá: Lotyšské literární centrum, Velvyslanectví Lotyšské republiky v ČR a nakladatelství One Women Press |
15.30, 75´, Veletržní kino, Průmyslový palác, Výstaviště Praha Ve stínu smrti (Nāves ēnā) |
Režie: Gunārs Piesis, Lotyšsko 1971 původní znění – tlumočeno do češtiny Drama rybářů na kře uprostřed moře. Literární předloha: Rūdolfs Blaumanis |
16.00 stánek S 201 (střední hala), Průmyslový palác, Výstaviště Praha Pohádka pro děti s loutkami |
Kůň, který v noci zpívá a kočička Martinka, vyprávějí o Lotyšsku a o svých nejlepších přátelích – hrdinech z jiných lotyšských knih, ukazují knihy, porovnávají hlasy zvířat v češtině a lotyštině, zpívají, rozdávají samolepky, zvou na promítání lotyšských animovaných filmů. Účinkují Viera Kučerová a Martin Matějka za hudebního doprovodu skupiny Iļģi. Následuje prezentace nejnovějšího lotyšského komiksu Dobrodružství Lotíka Línka. pořádá: Lotyšské literární centrum a Velvyslanectví Lotyšské republiky v ČR |
16.00 – 16.50 Literární sál – pravé křídlo, Průmyslový palác, Výstaviště Praha Prezentace knihy Albertse Belse Nespavost |
Přední lotyšský romanopisec Alberts Bels je v České republice znám z překladů Vojtěcha Gaji už od 70. let. K románům Klec, Vyšetřovatel, Střelnice a Hlas volajícího nyní přibývá i román Nespavost - jedno z nejpozoruhodnějších děl své doby. Tato kniha směla v Lotyšsku vyjít až v roce 1986, téměř 20 let po svém vzniku, a bez cenzurních zásahů teprve v roce 2003. Pořádá: Lotyšské literární centrum a Velvyslanectví Lotyšské republiky v ČR |
Café Montmartre, Řetězová 7, Praha 1 20.00 – 21.00 Lámání ledů |
Večer severské poezie s básníky z Lotyšska, Estonska a Islandu. Účinkují Liāna Langa, Kārlis Vērdiņš, Jürgen Rooste, Hallgrímur Helgason a Vigdís Grimsdottir. Pořádá: Literature Across Frontier, Lotyšské literární centrum a Fund for the Promotion of Icelandic Literature. |
Neděle, 7. května
10.30, 80´, Veletržní kino, Průmyslový palác, Výstaviště Praha Zpustlík Edgar (Purva bridējs) |
Režie: Leonīds Leimanis, Lotyšsko 1966 původní znění – tlumočeno do češtiny Citové drama chudé a krásné pokojské, která dá v lásce přednost baronovu kočímu před bohatým a váženým mužem. Literární předloha: Rūdolfs Blaumanis |
Úterý, 9. května
12.00 – 16.00 zasedací síň NK ČR – 1. patro Národní knihovna ČR, Klementinum 190, Praha 1 Přednášky o lotyšské tradiční hudbě s ukázkami |
Dr. Valdis Muktupávels patří k předním lotyšským folkloristům a znalcům i interpretům lotyšské lidové hudby, které bude věnován i cyklus jeho přednášek pro studenty FF UK a další zájemce. V anglickém jazyce |
16.30 / Zahájení výstavy Výstava "PĚT STALETÍ ČESKO-LOTYŠSKÝCH LITERÁRNÍCH VZTAHŮ" 4. – 27. 5. 2006 Klementinum, hlavní chodba v přízemí, Národní knihovna ČR, Praha 1 denně kromě neděle: 9:00 - 19:00 hod., neděle 7. 5.:10:00 - 15:00 hod |
Výstava představuje málo známé kapitoly česko-lotyšských literárních vztahů od prvních vydání děl J. A. Komenského v Rize a působení hnutí ochranovských v Livonsku až po překlady vydané v tomto roce. Na české straně stál u zrodu překladatelské tradice F. L. Čelakovský a po druhé světové válce ji nejvíce pěstoval V. Gaja a R. Parolek. V současné době nastupuje nová překladatelská generace, absolventi specializace lotyština na Filozofické fakultě UK. Autory výstavy jsou Pavel Štoll, Ivan Malý. Pořádá Lotyšská národní knihovna a Národní knihovna ČR |
Středa 10. května
12.00 – 18.00 zasedací síň NK ČR – 1.patro Národní knihovna ČR, Klementinum 190, Praha 1 Přednášky o lotyšské tradiční hudbě s ukázkami |
Dr. Valdis Muktupávels patří k předním lotyšským folkloristům a znalcům i interpretům lotyšské lidové hudby, které bude věnován i cyklus jeho přednášek pro studenty FF UK a další zájemce. V anglickém jazyce |